• إلى الرئيسية
  • Русский
  • English
  • Кыргызча
  • Қазақша
  • Azərbaycan
  • Ўзбекча
  • Uzbekcha
  • Deutsch
  • Белару́сский
  • Latviešu valoda
  • 中文
  • العربية

GMC

التصديق

تنطلب خدمات كاتب العدل في أيامنا كثير جدا . لأن في بعض الأحيان وثيقة ذات الحق في الوجود فقط عندما تم تثبيت وضعها من قبل كاتب العدل .


خدمات التصديق (تصديق الوثائق) تسمح تثبيت صحة معلومات النص وتبين للآخرين أن للوثيقة صيغة شرعية.  لكن الأهم من ذلك أن ترجمة النص ليس لها معنى شرعية أما ترجمة النص المصدقة ذات صيغة شرعية.  ان ترجمة النص دون التصديق لا يتحدث عن جودة النص وليس لها صيعة شرعية و غير صالحة في الخارج .


تصديق الترجمة من قبل كاتب العدل (تصديق صحة توقيع المترجم من قبل كاتب العدل) – هو تصديق الوثائق لتقديم إلى الهيئات الرسمية لاحقة.


تصديق الترجمة هي خدمة لمن يقوم بتنفيذ علاقات بالدول الأجنبية  سواء كان السفر إلى الخارج  وتبادل المعلومات التجارية مع الشركاء الأجانب والخ.  وإذا يتم تصديق بكاتب العدل للوثيقة  التي يجب تقديمها للهيئات الحكومية في دول أخرى مركز الترجمات اللغوية «خدمة الترجمة جي ام سي» يقدم خدمة تصديق الوثائق أو أبوستيل (كازاخستان وروسيا).


اليوم يقوم مركز الترجمات اللغوية «خدمة الترجمة جي ام سي» بتنفيذ خدمة تصديق الوثائق من قبل كاتب العدل الحكومي أو كاتب العدل الشخصي على الأنواع التالية :


*  وثائق التأسيس والتسجيل والوثائق المالية والعقود والشهادات ووثائق الشركات من أنواع أخرى؛


*  وثائق الشخصية (على سبيل المثال : شهادات الميلاد والشهادات وجوازات السفر ودبلومات والخ) ؛


*  أيضا مركزنا يمكن أن تؤدي خدمات تصديق الوثائق وغيرها التي تحتاج لإعطائها صفة رسمية .


إذا كنت تطلب الترجمة المصدقة يقوم المترجم بالترجمة بنفسه  الذي لديه الخبرة والتعليم العالي في مجال الموضوع المطلوب.  يقوم كاتب العدل بتصديق بدرجة عالية  الذي متأكد من صحة الترجمة .


يجب القول أن ليس كل الترجمة تتعرض بالتصديق. يمكن تصديق الترجمة عندما الوثيقة المترجمة تطابق المتطلبات وأحكام القانون .
وفي بعض الحالات عندما لا يكون التصديق مطلوبا ولكن  الحاجة في تصديق صحة الترجمة نحن على استعداد لتقديم لكم خدمة تصديق الترجمة بالختم الرسمي لمركزنا .


هكذا يعمل مركز الترجمات اللغوية «خدمة الترجمة جي ام سي»