• إلى الرئيسية
  • Русский
  • English
  • Кыргызча
  • Қазақша
  • Azərbaycan
  • Ўзбекча
  • Uzbekcha
  • Deutsch
  • Белару́сский
  • Latviešu valoda
  • 中文
  • العربية

GMC

اللغات

لغات لرابطة الدول المستقلة / Белорус

Перевод с белорусского языка на русский язык  и с русского языка на белорусский язык

Центр языковых переводов "GMC Translation Service" предлагает профессиональный перевод с белорусского языка (или на белорусский язык). Если Вам необходим письменный белорусско-русский или русско-белорусский перевод, наш коллектив в лице высококвалифицированных переводчиков, редакторов и менеджеров сделает все, чтобы перевод был выполнен качественно и в срок. Мы гарантируем высокое качество перевода в различных предметных областях: медицина, экология, нефтедобыча, газодобыча, пищевая промышленность, менеджмент и маркетинг, финансы, приборостроение, автомобилестроение, различные типы юридических документов, контракты, программное обеспечение, инструкции и руководства к современным бытовым приборам и  технике и  т. д.

Белорусский язык - государственный язык Республики Беларусь, на котором говорят около 10 млн. человек.
Белорусский язык, будучи одним из восточнославянских языков индоевропейской языковой семьи, обнаруживает сходство с украинским, русским и польским. Белорусский язык выделился из древнерусского языка в XIV в., как и украинский. Во времена правления князя Гедимина белорусский язык являлся официальным письменным языком Литовского Княжества, но затем был вытеснен польским и русским языками. В XV в. завершается процесс формирования литературного старобелорусского языка, который приобретает все признаки литературной нормы и становится языком светской, деловой и религиозной письменности. В XVI в. Франциск (Георгий) Скорина, основоположник белорусского книгопечатания, перевёл на белорусский язык Священное Писание.
Для отображения белорусского языка на письме используется кириллица без «Ъ», замененного апострофом и с буквой «Ў» (У краткое), уникальной для славянских алфавитов. Также добавлены графемы "дж", "дз", "i" и др.
Специфическими чертами фонетики белорусского языка являются:

  • аканье («а» вместо «о» в безударных слогах, которое сохраняется и на письме)
  • дзеканье и цеканье («дзед» - дед, «цiхi» - тихий)
  • твёрдое "р" («парадак» - порядок, «гавару» - говорю).

Знаете ли Вы, что…

 

  • Несмотря на то, что по общепринятому мнению белорусский язык является ближайшим родственником русского и украинского, лексика белорусского совпадает с лексикой данных языков не более чем на 20%, в отличие от белорусского и польского, где 65% словарного запаса практически идентичны.
  • Большинство слов белорусского языка имеют общеславянское происхождение (агонь, чалавек, сябра), хотя наряду с ними присутствуют и заимствования из немецкого, литовского, польского и тюркских языков.
  • Название этноса «белорусы, белорусцы» восходит к топониму Белая Русь, в XIV – XVI вв. применявшемуся по отношению к Витебщине и северо-восточной Могилёвщине. Территории современных Брестской и Гродненской областей в тот период носили название «Черная Русь», а южные районы теперешней Беларуси назывались «Полесьем».
  • Белорусский город Витебск, так и не ставший в начале 90-х столицей Беларуси, еще известен как родина художника Марка Шагала и место проведения международного фестиваля «Славянский базар». «Город невест» Витебск (на 1 мужчину приходится 4 женщины) также знаменит уникальными окрестными озёрами, объединенными в национальный парк «Браславские озёра».
  • Белорусская кухня отличается многообразием (более двадцати) блюд из картофеля: драники (деруны), гульбишники, зразы, цыбрики и т.д. Картофель в мундире по-белорусски называется «солоники».

لغات لرابطة الدول المستقلة