• Бас бетке
  • Русский
  • English
  • Кыргызча
  • Қазақша
  • Azərbaycan
  • Ўзбекча
  • Uzbekcha
  • Deutsch
  • Белару́сский
  • Latviešu valoda
  • 中文
  • العربية

GMC

Тілдер

Шығыс тілдері / Идиш

Перевод с идиша на русский язык  и с русского языка на идиш

Центр языковых переводов "GMC Translation Service" предлагает профессиональный перевод с идиша (или на идиш). Если Вам необходим письменный перевод с идиша на русский язык или с русского языка на идиш, наш коллектив в лице высококвалифицированных переводчиков, редакторов и менеджеров сделает все, чтобы перевод был выполнен качественно и в срок. Мы гарантируем высокое качество перевода в различных предметных областях: медицина, экология, нефтедобыча, газодобыча, пищевая промышленность, менеджмент и маркетинг, финансы, приборостроение, автомобилестроение, различные типы юридических документов, контракты, программное обеспечение, инструкции и руководства к современным бытовым приборам и технике   и т. д.
Идиш (англ. Yiddish, нем. Jiddisch) - еврейский язык германской группы, ведущий свое начало от языка ашкеназов Центральной и Восточной Европы X - XII веков. Идиш (буквально: «еврейский») возник на базе средненемецких диалектов (около 70% лексики) и заимствований из древнееврейского, арамейского, а также романских и славянских языков.
В Средневековье на идише говорила большая часть еврейского этноса, а к началу XX в. число носителей идиша оценивалось в 11 млн. человек. Следует отметить, что до середины XIX века евреи считали идиш жаргоном и «женским языком» в сравнении с ивритом. К настоящему времени число говорящих на идише резко сократилось и составляет около 500 тыс. человек, так как ашкеназские евреи перешли на иврит или языки стран проживания (Израиль, США, Россия, Канада и т.д.). Как средством коммуникации идишем пользуются преимущественно представители старшего поколения.
Письменность на идише с XII в. базируется на квадратном еврейском письме - алфавите древнееврейского языка с добавленными диакритическими знаками. Из множества диалектных вариантов идиша можно упомянуть польский (Польша, прикарпатские районы Украины), литовский (Литва, Белоруссия), восточный (Латвия, Смоленская и Брянская области РФ) и украинский (Украина, Румыния, Молдавия) диалекты.

 

Знаете ли Вы, что…

  • В 2006 году в Российской Государственной Библиотеке открылся читальный зал литературы на иврите и идише.
  • В немецком, швейцарском, русском и голландском арго используется большое количество гебраизмов (заимствований из иврита и идиша). К примеру, «ксива» - документ (иврит: ктива); «халява» – бесплатно (иврит: халав – «молоко»), «полундра» - от «Fall under!» (на идише: «падай»).
  • Фраза «Я тебя люблю» на идише выглядит как «Об дих лыб».
  • Первый Президент Израиля Хаим Вейцман учился в Пинской русской гимназии, которая была основана членами еврейской общины белорусского города Пинска.
  • Церемония первой стрижки «опшерниш» (с идиша: стрижка) проводится по достижении еврейским мальчиком возраста 3-х лет. Родственники и друзья семьи срезают немного волос с головы ребенка, оставляя на висках «пейсы» (или «пеот» на иврите). После «опшерниш» мальчик начинает постоянно носить «кипу» (головной убор) и приступает к учебе в «хедере» (учебном заведении для самых маленьких).

Шығыс тілдері