• На главную
  • Русский
  • English
  • Кыргызча
  • Қазақша
  • Azərbaycan
  • Ўзбекча
  • Uzbekcha
  • Deutsch
  • Белару́сский
  • Latviešu valoda
  • 中文
  • العربية

GMC

Языки

Европейские языки / Немецкий

Перевод с немецкого языка на русский язык, перевод с русского языка на немецкий язык

Центр языковых переводов "GMC Translation Service" предлагает профессиональный перевод с немецкого языка или  перевод на немецкий язык. Коллектив нашего Центра языковых переводов в лице высококвалифицированных переводчиков немецкого языка, редакторов и менеджеров сделает все, чтобы письменный перевод был выполнен качественно и в срок. Мы гарантируем высокое качество перевода с немецкого языка или на немецкий язык в различных предметных областях: медицина, экология, нефтедобыча, газодобыча, пищевая промышленность, менеджмент и маркетинг, финансы, приборостроение, автомобилестроение, различные типы юридических документов, контракты, программное обеспечение, инструкции и руководства к современным бытовым приборам и технике и т.д.
Немецкий язык (Deutsch) является одним из ярких представителей германской группы семейства индоевропейских языков. Его ближайшими родственниками считаются датский, норвежский, шведский, и, конечно же, английский языки. По числу носителей современный немецкий язык занимает 2-ое место после английского, по распространенности: в мире 10 место, в Интернете - 5-ое. Родным языком его считают более 100 млн. жителей Европы. Это не только граждане Германии, но и немецкоговорящие жители Швейцарии, Австрии, Лихтенштейна, Северной Италии (Sudtirol), Дании (Nordschleswig) и граничащих с Германией областей Бельгии и Люксембурга. Немецкий - государственный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна и Швейцарии. Причем, если для Германии, Австрии и Лихтенштейна немецкий является единственным государственным языком, то в Швейцарии немецкий язык по праву считают самым крупным по числу говорящих на нем государственным языком из четырех существующих.
В настоящее время выделяют 8 региональных диалектов немецкого языка, вследствие чего нередки ситуации, когда не то что иностранец, а даже берлинец, приехавший в Баварию, останется непонятым её жителями. Подобная территориальная дифференциация характерна не только для устного общения, но и для художественной литературы. В таких случаях на помощь приходит литературный вариант немецкого языка, именуемый "Hochdeutsch" (эквивалент "Queen's English" - эталонного английского, используемого в СМИ, литературе, образовании и бизнесе). Большинство немцев с детства владеют как диалектом своей местности, так и Hochdeutsch. Такая же ситуация типична для австрийского и швейцарского вариантов немецкого языка.
Из характерных особенностей немецкого языка можно отметить:

  • Употребление добавочных букв, которых нет в латинском алфавите. Их доля в письменной речи была значительно редуцирована после орфографической реформы 1998 года.
  • Существительные в немецком языке пишут с прописной буквы (например, die Stadt).
  • У сталкивающихся с немецким впервые вызывает удивление существование длинных составных существительных, которые по объёму равны целым предложениям и даже параграфам, и включают в себя несколько понятий одновременно. Например, слово das Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenubertragungsgesetz, состоящее из 63 букв и в переводе означающее "Закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины".

 

 

Знаете ли Вы, что …

 

  • Каждая 10-ая книга в мире опубликована на немецком языке.
  • 55% немцев регулярно пользуются Интернетом.
  • При встрече с дамами обычной формой приветствия в Германии является рукопожатие.
  • Для того чтобы выудить пару карпов из ближайшего озера - немцам необходимо получить лицензию на рыбалку.
  • 80% взрослого населения Германии считают пиво любимым напитком.
  • 1-ый официальный Чемпионат Мира среди Дедов Морозов состоялся в Германии в 2006 году.

Европейские языки